<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Rabino Pynchas BrenerVAYEJÍ &#8211; Rabino Pynchas Brener</title>
	<atom:link href="https://www.pynchasbrener.com/category/vayeji/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.pynchasbrener.com</link>
	<description>Conectándote al Judaismo</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Mar 2026 14:01:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">70727975</site>		<item>
		<title>GROUNDS FOR THE RETENTION OF IDENTITY</title>
		<link>https://www.pynchasbrener.com/grounds-for-the-retention-of-identity/</link>
		<comments>https://www.pynchasbrener.com/grounds-for-the-retention-of-identity/#respond</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2021 14:58:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pynchas Brener</dc:creator>
				<category><![CDATA[VAYECHI]]></category>
		<category><![CDATA[VAYEJÍ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pynchasbrener.com/?p=2196</guid>

				<description><![CDATA[VAYECHI. The last chapters of Bereshit conclude in an atmosphere of tranquility for the patriarch. On his deathbed, the patriarch Jacob refers to each of his children and shows that he recognizes them individually; he knows their flaws and virtues, unlike his father Yitschak, who is deceived by a son in disguise. Yaacov has resided in [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p><em id="gnt_postsubtitle" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;">VAYECHI</em></p> <a href="https://www.pynchasbrener.com/grounds-for-the-retention-of-identity/"></a><p class="p1">The last chapters of Bereshit conclude in an atmosphere of tranquility for the patriarch. On his deathbed, the patriarch Jacob refers to each of his children and shows that he recognizes them individually; he knows their flaws and virtues, unlike his father Yitschak, who is deceived by a son in disguise.</p>
<p class="p1">Yaacov has resided in Egypt where his family enjoys the food that was scarce in the Promised Land. Yosef, who is the son of his favorite but deceased wife Rachel, had become the ruler of the country and therefore there was no reason to fear the future. Was Yaacov willing to abandon the land of his father and grandfather in exchange for the abundance in the fertile valley of the Nile? The patriarch had asked to be buried in Israel because he considered Egypt to be no more than an intermediate station. The fate of his descendants, he thought, was ineluctably tied to the land that God had promised Avraham and his descendants. Even the successful Yosef, insisted that his remains be included in the future exodus from Egypt.</p>
<p class="p1">How did the Hebrews avoid the natural process of assimilation? The Midrash suggests that they held onto various elements. They kept alive their native language Hebrew. They probably spoke Egyptian in order to communicate with the natives, but among themselves, they continued to use the paternal language. It should be clear that language does not mean a simple substitution: table for shulchan, for example. Language implies a particular manner of thinking, formulating ideas. It includes values, priorities in life. Language reflects a culture. In the Hebrew civilization, there was the imperative to believe in one and only one God. Even though the Torah never demands it and begins directly with the account of Bereshit, &#8220;at the beginning God created heaven and earth&#8221;, it is naturally understood. The Torah does not require to believe God because God is an axiomatic postulate. The universe is inconceivable without the Creator. They did not fall prey to Egyptian idolatry because they actually felt the Presence of God in their midst.</p>
<p class="p1">The episode of Yosef&#8217;s &#8220;sale&#8221; and its apparent consequences had deepened their certainty about the existence of God. Hadn&#8217;t Yosef himself made the argument that the sibling&#8217;s jealousy had been the mechanism used by the Creator to ensure the sustenance of the family in the time of famine? The events were part of the destiny that God had designed for the Hebrew people.</p>
<p class="p1">The second element that prevented its assimilation was the retention of their dress style. They did not succumb to the advanced Egyptian fashion world. The Talmud, for example, insists that the scholar, the student of the Torah, must be jealous of his clothing. Even in our cultures, uniforms are representative of the investiture of the priesthood, the police and armed forces.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p class="p1">But there is something else, by retaining the original manner of dress, a person expresses his or her desire to retain an identity and transmits a firm message to others: the will to remain true to what they are and their unwillingness to shed their identity.</p>
<p class="p1">Name retention is the third item that secured fidelity to the ancestral tradition and prevented total assimilation into the Egyptian culture and social environment. In the U.S, for example, it is often difficult to recognize a Jew by his name.</p>
<p class="p1">For various reasons and not always because of an assimilatory nature, many people changed their names. Some did it out of fear, so as not to be easily identifiable by some anti-Semite as was the case in many a European city or village.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p class="p1">A long history of persecution was responsible for this precaution. Yet, a change of name, invariably leads to a loss, even if only partial, of identity. However, the basic reason that caused resistance to assimilation was the retention of ancestral values, a fact insured by Yaacov’s presence when the family moved to Egypt.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p class="p1">Having stayed away from his family, Yosef would have been fully integrated into the environment that he finally embraced and would have forgotten his roots.</p>
<p class="p1">Thanks to the presence of the entire family, they gave each other support In order to resist the temptations of the seductive Egyptian culture. Judaism started as a family business with Avraham and Sara.<span class="Apple-converted-space"> </span></p>
<p class="p1">The innumerable humiliations and persecutions did not make them change their identity because the basic nucleus, the family, was always well defined and constituted. On the contrary, adversity only served as a catalytic agent to deepen these ties that until present times constitute the most important asset: the feeling of security and inclusion in a family that defy all the rules of History and remains true to its God-given principles.</p>
<div class="getnoticed-rssad">Prueba</div>]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://www.pynchasbrener.com/grounds-for-the-retention-of-identity/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2196</post-id>	</item>
		<item>
		<title>El culto de la muerte o la consagración de la vida</title>
		<link>https://www.pynchasbrener.com/el-culto-de-la-muerte-o-la-consagracion-de-la-vida-2/</link>
		<comments>https://www.pynchasbrener.com/el-culto-de-la-muerte-o-la-consagracion-de-la-vida-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jan 2020 21:04:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pynchas Brener</dc:creator>
				<category><![CDATA[VAYEJÍ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pynchasbrener.com/?p=1852</guid>

				<description><![CDATA[VAYEJÍ - Génesis XLVII,28 - L . Día a día el hambre se acentuaba en Egipto y sus habitantes habían gastado todos sus recursos en la compra de víveres. Para sobrevivir le vendieron a Yosef su ganado y más adelante le cedieron sus tierras, quedando como esclavos. Por lo tanto, el texto de la Hagadá reza, avadim hayinu lefaró bemitsráyim, fuimos los [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p><em id="gnt_postsubtitle" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;">VAYEJÍ - Génesis XLVII,28 - L </em></p> <a href="https://www.pynchasbrener.com/el-culto-de-la-muerte-o-la-consagracion-de-la-vida-2/"></a><p class="p1"><span class="s1">Día a día el hambre se acentuaba en Egipto y sus habitantes habían gastado todos sus recursos en la compra de víveres. Para sobrevivir le vendieron a <i>Yosef</i> su ganado y más adelante le cedieron sus tierras, quedando como esclavos. Por lo tanto, el texto de la <i>Hagadá</i> reza, <i>avadim hayinu lefaró bemitsráyim</i>, fuimos los esclavos del Faraón en Egipto”. No fuimos los esclavos de los egipcios, porque, a su vez, los egipcios, también eran esclavos del Faraón. <i>Yosef</i> decreta la entrega del veinte por ciento de la producción agrícola al tesoro nacional y el resto para el sustento de las familias que siembran las tierras. El sacerdocio egipcio recibe una cuota diaria de pan y por esto les permite retener sus tierras.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1"> El relato bíblico de nuestra lectura semanal señala que <i>Yaacov</i> cumple ciento cuarenta y siete años, habiendo pasado los últimos diecisiete en Egipto, y está por fallecer. <i>Yaacov</i> hace llamar a <i>Yosef</i> y le encomienda trasladar sus restos mortales a la tierra ancestral. Un culto muy importante alrededor de la muerte se había desarrollado en Egipto. Las pirámides son las extraordinarias tumbas de los potentados, donde eran enterrados con sus ropajes más finos, con comida y provisiones para el viaje hacia el Más Allá. <i>Yaacov</i> no desea identificarse con esa especulación (o teología) que coloca el énfasis en una vida ulterior. El judaísmo es una teoría para la vida, que acentúa y valora este mundo y por lo tanto constituye una perspectiva muy diferente a la egipcia. El éxodo no significa únicamente la ruptura con las cadenas de la esclavitud física. El éxodo de Egipto señala una actitud de rebeldía frente a la óptica de los habitantes de ese país y señala una vía alterna, diferente enteramente a la escala de valores allí reinantes.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1"> En una visita a Caracas hace una década, el artista israelí <i>Yaacov Agam</i> argumentó que su arte era un arte judío. Frente a esa afirmación reaccione negativamente. Recordaba las enseñanzas de mi maestro, el finado Dr. Joseph Lookstein, Canciller de la Universidad Bar Ilán y profesor de Yeshiva University. Lookstein solía decir que la sociología judía no existía como tal. Porque no había nada de particularmente judío en la sociología. La sociología es una ciencia que tiene algo que decir sobre los grupos humanos de cualquier origen geográfico o particularidad étnica. Se puede hablar, en cambio, solía decir, de la sociología de los judíos, tal como, por ejemplo, se podía estudiar la sociología de los grupos hispanos, o de las colonias francesas del siglo XVIII. Siguiendo esta línea de argumento supuse que tampoco existía el arte, judío. <i>Agam</i>, sin embargo, se mantenía firme en su punto de vista insistiendo que el arte es, por lo general estático e inmóvil. En cambio, decía, mi arte es dinámico y tiene movimiento. El Judaísmo es una opción diferente frente a la cultura egipcia, continuaba <i>Agam</i>, porque en Egipto se adoraba y admiraba lo inmutable y lo eterno. Las pirámides son una especie de desafío frente al transcurrir de los siglos. Son una manifestación de la victoria del ser humano frente a lo efímero y temporal. La muerte representaba para el egipcio la eternidad. La vida, por ser pasajera, no era merecedora de su atención exclusiva. Únicamente lo eterno podría considerarse sagrado.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1"> Para el judaísmo, ni el lugar ni una edificación (con las notables excepciones del Monte del Templo y del <i>Beit HaMikdash</i>) poseen santidad. El judaísmo santifica el tiempo, los momentos del año que tienen un significado especial, tal como los días festivos sagrados, con el <i>Shabat </i>a la cabeza. Mientras que en Egipto se aprecia y glorifica lo permanente, el judaísmo entroniza el cambio. El crecimiento, el desarrollo y por lo tanto la vida misma, dependen de la posibilidad de cambio y esto radica su importancia vital. Según <i>Agam</i>, su arte, es el arte del cambio y del movimiento. Sus obras se modifican “cambian,” dependiendo de la posición del espectador y del ángulo de visión.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1"> Regresemos a nuestro relato bíblico y nos encontramos con <i>Yosef, </i>acompañado por sus dos hijos, visitando nuevamente a su anciano padre. Acompañado por sus dos hijos. <i>Yaacov</i> está enfermo. Es la primera vez que se menciona el estado de enfermedad en la <i>Torá</i>. Algunos expositores sugieren que, anteriormente, los seres humanos morían repentinamente, sin ninguna señal previa. La enfermedad, como síntoma de una muerte próxima, le otorga a la persona la oportunidad de tomar ciertas decisiones de último momento, que pueden ser de importancia trascendental. <i>Yaacov</i> no reconoce en un principio a los hijos de <i>Yosef</i> pero los bendice al enterarse de su identidad. (Es posible que la relación entre abuelos y nietos no estuviera aún lo suficientemente desarrollada en la sociedad humana). Una parte de la bendición de <i>Yaacov</i>, <i>yesimjá Elohim keEfráyim vejiMenashé</i>, que quiere decir que Dios te considere como a <i>Efráyim </i>y <i>Menashé</i>, servirá de modelo para la bendición de los hijos en las generaciones futuras.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1"> Esta vez, en su lecho de muerte, <i>Yaacov</i> llama a todos sus hijos y dice, “..<i>.et asher yikrá etjem beajarit hayamim</i>”,&#8230; lo que les acontecerá en el fin de los días”. Dado que lo que sigue es una descripción de la personalidad, o de algún acontecimiento importante en la vida de cada uno de sus hijos, y omite el “final de los días”, nuestros <i>jajamim</i> opinan que, en sus últimos momentos la inspiración divina abandona a <i>Yaacov</i>. En un contexto diferente, había sugerido un significado diferente al término <i>ajarit hayamim</i>, “el fin de los días”. Leemos en el versículo de <i>Devarim </i>(Números) XXXI, 29, que <i>Moshé </i>le dice al pueblo judío, <i>ki yadati ajarei motí&#8230;, vekarat etjem haraá beajarit hayamim</i>; “porque sé, que después de mi muerte&#8230;, y les ocurrirá el mal en el fin de los días”. En muchas oportunidades los versículos de la Biblia establecen paralelismos. Eso quiere decir que la misma idea se expresa en la primera y en la segunda parte de una oración. Al analizar este recurso literario del paralelismo, <i>ajarei motí</i>, “después de mi muerte,” tiene igual significado que <i>ajarit hayamim</i>, “el fin de los días”. Por lo tanto, sugiero que <i>ajarit hayamim</i> no significa necesariamente, el fin de los días de la humanidad, o sea que no hace referencia a algún concepto apocalíptico. El sentido de <i>ajarit hayamim</i> puede ser simplemente el fin de los días de una persona. Por lo tanto, en nuestro relato, es muy probable que <i>Yaacov</i> no tuviera la intención de predecir y anticipar el desenvolvimiento del futuro de la humanidad, sino opinar acerca de cuál sería el comportamiento de su familia después de su muerte, tomando en cuenta los rasgos individuales de cada uno de sus hijos.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1"> Considero que el concepto de la unidad familiar y el de las relaciones entre sus diversos integrantes fueron evolucionando a través del tiempo. Cuando <i>Caín</i> exclama, “¿acaso soy el guardián de mi hermano?” podría estar enunciando, sin ironía alguna, un hecho que consideraba natural. <i>Caín</i> opinaba, tal vez, que cada uno es entera y únicamente responsable por sí mismo. ¿Cómo explicamos la celeridad y el empeño de <i>Avraham</i> en sacrificar a su hijo <i>Yitsjak</i>, sin por lo menos cuestionar la autenticidad de la orden recibida? ¿Por qué no exige que se le repita el severo y cruel mensaje? ¿No podría haber algún error en su transmisión? ¿Cómo podemos explicar que <i>Yitsjak</i> se dejase engañar por unas pieles que <i>Yaacov</i> se coloca sobre los brazos en el momento de recibir la bendición paterna? ¿Acaso <i>Yitsjak</i>, a pesar de su ceguera, no podía diferenciar entre sus hijos?. Creo que, paso a paso, se fue desarrollando el concepto de las relaciones y el de las responsabilidades paternales y filiales. <i>Yaacov</i> es el primero de los patriarcas en conocer y reconocer individualmente el carácter y la idiosincrasia de cada uno de sus doce hijos. Así lo demuestra en su lecho de muerte al nombrarlos y amonestarlos por sus errores. Tal vez ésta, sea una razón adicional para que el pueblo judío porte el nombre de <i>Benei Israel</i>, los hijos de <i>Yaacov</i>, porque fue el primer patriarca que conoció de cerca a cada uno de sus hijos.</span></p>
<div class="getnoticed-rssad">Prueba</div>]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://www.pynchasbrener.com/el-culto-de-la-muerte-o-la-consagracion-de-la-vida-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1852</post-id>	</item>
		<item>
		<title>MOTIVOS PARA LA RETENCIÓN DE LA IDENTIDAD</title>
		<link>https://www.pynchasbrener.com/motivos-para-la-retencion-de-la-identidad/</link>
		<comments>https://www.pynchasbrener.com/motivos-para-la-retencion-de-la-identidad/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Dec 2018 14:05:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pynchas Brener</dc:creator>
				<category><![CDATA[VAYEJÍ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pynchasbrener.com/?p=1595</guid>

				<description><![CDATA[Parashá VAYEJÍ. Los últimos capítulos de Bereshit concluyen en un ambiente de tranquilidad para el patriarca. En su lecho de muerte, el patriarca se refiere a cada uno de sus hijos y demuestra que los reconoce individualmente, sabe cuáles son sus defectos y virtudes, a diferencia de su padre Yitsjak, quien es engañado por un hijo disfrazado. Yaacov se ha residenciado en [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p><em id="gnt_postsubtitle" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;">Parashá VAYEJÍ</em></p> <a href="https://www.pynchasbrener.com/motivos-para-la-retencion-de-la-identidad/"></a><p class="p1"><span class="s1">Los últimos capítulos de Bereshit concluyen en un ambiente </span><span class="s1">de tranquilidad para el patriarca. En su lecho de muerte, </span><span class="s1">el patriarca se refiere a cada uno de sus hijos y demuestra que </span><span class="s1">los reconoce individualmente, sabe cuáles son sus defectos y </span><span class="s1">virtudes, a diferencia de su padre Yitsjak, quien es engañado </span><span class="s1">por un hijo disfrazado.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">Yaacov se ha residenciado en Egipto donde su familia </span><span class="s1">dispone de los alimentos que escaseaban en la Tierra Prometida. </span><span class="s1">Yosef, el hijo de su favorita, pero fallecida esposa </span><span class="s1">Rajel, era el regente del país y, por lo tanto, no había razón </span><span class="s1">de temer por el futuro. ¿Acaso estaba dispuesto Yaacov </span><span class="s1">abandonar la tierra de su padre y abuelo por la abundancia </span><span class="s1">del valle fértil del Nilo? El patriarca había pedido ser enterrado </span><span class="s1">en Israel porque consideró que Egipto será más que </span><span class="s1">una estación intermedia. El destino de sus descendientes </span><span class="s1">estaba ligado ineluctablemente con la tierra que Dios había </span><span class="s1">prometido a Avraham y a su estirpe. Incluso el exitoso Yosef, </span><span class="s1">insistió que sus restos fueran incluidos en el futuro éxodo </span><span class="s1">de Egipto.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">¿Cómo evitaron los hebreos el proceso natural de la asimilación? </span><span class="s1">El Midrash sugiere que se aferraron a varios elementos.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">Mantuvieron vivo el hebreo, su lengua natal. Probablemente </span><span class="s1">utilizaron el egipcio para comunicarse con los </span><span class="s1">nativos, pero entre ellos, continuaron utilizando la lengua </span><span class="s1">paterna. </span></p>
<p class="p1"><span class="s1">Está claro que idioma no quiere decir la simple sustitución </span><span class="s1">de mesa por shulján, por ejemplo. Idioma es una </span><span class="s1">manera de pensar, incluye los valores, las prioridades en la </span><span class="s1">vida. Idioma refleja una cultura. En la civilización hebrea no </span><span class="s1">existe el imperativo de creer en Dios. La Torá nunca lo exige </span><span class="s1">y empieza directamente con el relato de Bereshit, “en el principio </span><span class="s1">Dios creó el cielo y la tierra”. No se exige creer Dios, </span><span class="s1">porque Dios es un postulado axiomático. El universo es </span><span class="s1">inconcebible sin el Creador. No se contagiaron de la idolatría </span><span class="s1">egipcia porque sentían a Dios en su medio.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">El episodio de la “venta” de Yosef y sus consecuencias </span><span class="s1">habían profundizado su certeza sobre la existencia de Dios.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">¿Acaso el mismo Yosef no había esgrimido el argumento que </span><span class="s1">los celos entre los hermanos había sido el mecanismo utilizado </span><span class="s1">por el Creador para asegurar el sustento de la familia </span><span class="s1">en la época de la hambruna? Los sucesos formaban parte del </span><span class="s1">destino que Dios había diseñado para el pueblo hebreo.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">El segundo elemento que impidió su asimilación fue la </span><span class="s1">retención de su estilo de vestir. No sucumbieron ante la </span><span class="s1">avanzada moda egipcia. El Talmud, por ejemplo, insiste </span><span class="s1">que el erudito, el estudioso de la Torá, debe ser celoso de su </span><span class="s1">vestimenta. Incluso en nuestras culturas, los uniformes son </span><span class="s1">representativos de la investidura en el sacerdocio, las policías </span><span class="s1">y fuerzas armadas. La mujer da testimonio que se humor </span><span class="s1">y aprecio propio, en cierta medida, es una función de </span><span class="s1">su vestimenta. Pero hay algo más, al retener el vestido original, </span><span class="s1">la persona exterioriza su deseo de retener su identidad </span><span class="s1">y transmite un mensaje firme al prójimo: la voluntad </span><span class="s1">de permanecer fiel a lo que es y la indisposición al cambio </span><span class="s1">de identidad.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">La retención del nombre es el tercer elemento que aseguró </span><span class="s1">su fidelidad a la tradición ancestral e impidió la asimilación </span><span class="s1">total al ambiente egipcio. En los Estados Unidos, </span><span class="s1">por ejemplo, es difícil reconocer al judío por su nombre.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">Por diversas razones y no siempre de carácter asimilatorio, </span><span class="s1">muchas personas sufrieron cambiaron su nombre. Algunos </span><span class="s1">lo hicieron por temor, para no ser fácilmente identificables </span><span class="s1">por algún antisemita. Una larga historia de persecución </span><span class="s1">puede absolver esta precaución. Sin embargo, conduce invariablemente </span><span class="s1">a una pérdida, aunque sea sólo parcial, de la </span><span class="s1">identidad.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">La razón básica que permitió la resistencia a la asimilación </span><span class="s1">en el sentido negativo de este concepto que es la pérdida </span><span class="s1">de los valores ancestrales, fue el hecho que Yaacov fue a </span><span class="s1">Egipto con su familia. De haber permanecido alejado de su </span><span class="s1">familia, Yosef se habría integrado totalmente al entorno que </span><span class="s1">finalmente lo había acogido y habría olvidado sus raíces.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">Sólo gracias a la presencia de la familia, en su totalidad, pudieron </span><span class="s1">resistir las tentaciones del ambiente seductor egipcio.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">El judaísmo empezó como una empresa familiar con </span><span class="s1">Avraham y Sará. Se mantuvo a través de las edades no obstante </span><span class="s1">las innumerables vejaciones y persecuciones porque el </span><span class="s1">núcleo básico, la familia, siempre estuvo bien definido y </span><span class="s1">constituido. Al contrario, la adversidad sirvió de agente </span><span class="s1">catalítico para profundizar estos lazos que hasta el presente </span><span class="s1">constituyen el haber más importante: el sentimiento de </span><span class="s1">seguridad e inclusión que significa la existencia de parientes </span><span class="s1">en todas partes del planeta.</span></p>
<div class="getnoticed-rssad">Prueba</div>]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://www.pynchasbrener.com/motivos-para-la-retencion-de-la-identidad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1595</post-id>	</item>
		<item>
		<title>EL LEGADO DE YAACOV</title>
		<link>https://www.pynchasbrener.com/el-legado-de-yaacov/</link>
		<comments>https://www.pynchasbrener.com/el-legado-de-yaacov/#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Dec 2017 14:39:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pynchas Brener</dc:creator>
				<category><![CDATA[VAYEJÍ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pynchasbrener.com/?p=1316</guid>

				<description><![CDATA[VAYEJÍ. La reconciliación de los hermanos permitió que Yaacov se despidiera de este mundo en paz, con la conciencia de que la semilla que sembró a través de su descendencia, florecería y engendraría una nación en un futuro no muy lejano. Aunque la adversidad puede conducir a la depresión, en el caso del patriarca, la lucha y la angustia, el enfrentamiento [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p><em id="gnt_postsubtitle" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;">VAYEJÍ</em></p> <a href="https://www.pynchasbrener.com/el-legado-de-yaacov/"></a><p class="p1"><span class="s1">La reconciliación de los hermanos permitió que Yaacov se </span><span class="s1">despidiera de este mundo en paz, con la conciencia de que la </span><span class="s1">semilla que sembró a través de su descendencia, florecería y </span><span class="s1">engendraría una nación en un futuro no muy lejano. Aunque </span><span class="s1">la adversidad puede conducir a la depresión, en el caso </span><span class="s1">del patriarca, la lucha y la angustia, el enfrentamiento y la </span><span class="s1">decepción se convierten en los peldaños que le permiten </span><span class="s1">escalar hacia la madurez emocional y espiritual. Presenta </span><span class="s1">rasgos comunes con Yosef, su hijo predilecto. Tal como Esav </span><span class="s1">odió a Yaacov y quiso asesinarlo, de igual manera los hermanos </span><span class="s1">odiaron e intentaron eliminar a Yosef. Yaacov compartió </span><span class="s1">con Yosef la inclinación por los sueños, porque ambos </span><span class="s1">eran visionarios. Pero a diferencia de los primeros patriarcas, </span><span class="s1">en última instancia supo mantener unida a la familia, </span><span class="s1">siendo selectivo con el cariño y el reproche, sin llegar a </span><span class="s1">expulsar del hogar paterno a ningún hijo. Finalmente, reunió </span><span class="s1">a sus hijos alrededor del lecho de la muerte, identificó las </span><span class="s1">aspiraciones y las deficiencias de cada uno de ellos con la </span><span class="s1">esperanza de que pudieran ocuparse de los aspectos </span><span class="s1">deficientes de sus personalidades, para dar a luz un pueblo </span><span class="s1">que llevará el mensaje del monoteísmo a la Humanidad.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">Estos capítulos no empiezan con un nuevo párrafo en el </span><span class="s1">texto escrito de la Torá, como suele suceder en otros casos. </span><span class="s1">Los jajamim desearon comenzar con la palabra Vayejí, “Y </span><span class="s1">vivió”, que se encuentra en el medio de un párrafo, para </span><span class="s1">insinuar que Yaacov realmente no falleció, sino que continúa </span><span class="s1">con vida. En el caso de Avraham e Yitsjak, el texto </span><span class="s1">afirma: “Y expiró y murió”. En cambio, en el caso de Yaaacov,  </span><span class="s1">el texto reza: “Y expiró y se unió a su gente”. No se menciona </span><span class="s1">que murió.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">De acuerdo con Rabí Yojanán: “Nuestro padre Yaacov </span><span class="s1">no murió. Le dijo alguien: ‘Entonces fue en vano que se </span><span class="s1">enlutaron por él, lo embalsamaron y enterraron’. Respondió </span><span class="s1">Rabí Yojanán que se trataba de una interpretación alusiva de </span><span class="s1">acuerdo con la frase: ‘Y tú, no temas, mi siervo Yaacov…, te </span><span class="s1">salvaré de lugares distantes y a tus descendientes de la tierra </span><span class="s1">de su cautiverio…”. Al hacer un paralelismo entre Yaacov y </span><span class="s1">sus descendientes, se puede afirmar que tal como su descendencia </span><span class="s1">vive, igualmente Yaacov vive. De acuerdo con el Talmud, </span><span class="s1">Yaacov fue embalsamado porque creían que había </span><span class="s1">muerto, pero en realidad continúa con vida.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">Los jajamim interpretaron la frase yoshev ohalim: quien </span><span class="s1">reside en carpas, como una alusión a los estudios que realizó </span><span class="s1">en las escuelas de Shem y Éver, los dos grandes eruditos de la </span><span class="s1">época. En este sentido, la tradición enseña que Yaacov transmitió </span><span class="s1">a su descendencia la importancia del estudio, indicación </span><span class="s1">que recoge la Mishná cuando afirma Talmud Torá </span><span class="s1">kenégued kulam, “el estudio tiene preferencia ante otras virtudes”.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">Esta es la gran enseñanza de Yaacov. </span><span class="s1">En segundo lugar sugerimos el valor de la integridad de </span><span class="s1">la familia. No obstante la presencia de cuatro esposas, Yaacov </span><span class="s1">logró el entendimiento y la lealtad entre sus hijos. Está </span><span class="s1">claro que esta relación afectiva fue precedida por una larga </span><span class="s1">trayectoria que incluyó la envidia y los celos, el odio y la </span><span class="s1">agresividad entre los hermanos. Tal vez el episodio del viaje </span><span class="s1">a Egipto en búsqueda de alimentos y la confrontación con el </span><span class="s1">gobernante egipcio que era realmente su hermano Yosef, a </span><span class="s1">quien no reconocieron, fue el agente catalítico para acercar </span><span class="s1">a los hermanos. Pero sobre todo sirvió para que reconocieran </span><span class="s1">los errores que habían cometido en el pasado, especialmente </span><span class="s1">con su hermano Yosef. El crecimiento emocional y </span><span class="s1">espiritual exige la valentía y coraje de enfrentar el error, el </span><span class="s1">pecado en el lenguaje bíblico.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">Kol Israel arevim ze lazé: en el colectivo de Israel cada </span><span class="s1">uno es responsable por el prójimo. Esta máxima es un corolario </span><span class="s1">de lo antedicho. Tal como Yaacov terminó sus días en </span><span class="s1">el exilio egipcio, su descendencia sufrió el Galut durante </span><span class="s1">milenios. Tal vez por ello, por tener que enfrentar el peligro </span><span class="s1">de lo desconocido y el rechazo de los habitantes nativos de </span><span class="s1">las diferentes tierras que habitaron donde fueron considerados </span><span class="s1">como forasteros incluso después de siglos de permanencia, </span><span class="s1">desarrollaron un profundo espíritu de solidaridad que </span><span class="s1">les permitió enfrentar la discriminación y el odio que un </span><span class="s1">intolerante, inexplicable y enigmático antisemitismo desató </span><span class="s1">contra ellos.</span></p>
<p class="p1"><span class="s1">De estas cualidades que Yaacov dejó como legado a su </span><span class="s1">descendencia se deriva la idea de que el patriarca aún continúa </span><span class="s1">con vida, porque son los elementos fundamentales que </span><span class="s1">han permitido que, de forma paralela a la desaparición de </span><span class="s1">colosales civilizaciones, el pueblo judío haya logrado sobrevivir </span><span class="s1">a todos quienes intentaron exterminarlo.</span></p>
<div class="getnoticed-rssad">Prueba</div>]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://www.pynchasbrener.com/el-legado-de-yaacov/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1316</post-id>	</item>
		<item>
		<title>El culto de la muerte o la consagración de la vida</title>
		<link>https://www.pynchasbrener.com/el-culto-de-la-muerte-o-la-consagracion-de-la-vida/</link>
		<comments>https://www.pynchasbrener.com/el-culto-de-la-muerte-o-la-consagracion-de-la-vida/#respond</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Dec 2015 15:15:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Pynchas Brener</dc:creator>
				<category><![CDATA[VAYEJÍ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.pynchasbrener.com/?p=662</guid>

				<description><![CDATA[VAYEJÍ  -  Génesis XLVII,28 - L . Día a día el hambre se acentuaba en Egipto y sus habitantes habían gastado todos sus recursos en la compra de víveres. Para sobrevivir le vendieron a Yosef su ganado y más adelante le cedieron sus tierras, quedando como esclavos. Por lo tanto, el texto de la Hagadá reza, avadim hayinu lefaró bemitsráyim, fuimos los [&#8230;]]]></description>
					<content:encoded><![CDATA[<p><em id="gnt_postsubtitle" style="color:#770005;font-family:'Helvetica Neue', Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:1.3em;line-height:1.2em;font-weight:normal;font-style:italic;">VAYEJÍ  -  Génesis XLVII,28 - L </em></p> <a href="https://www.pynchasbrener.com/el-culto-de-la-muerte-o-la-consagracion-de-la-vida/"></a><p><a href="https://i0.wp.com/www.pynchasbrener.com/wp-content/uploads/2015/12/IMG_0208-e1450970699885.jpg"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" loading="lazy" class="wp-image-665 alignright" src="https://i0.wp.com/www.pynchasbrener.com/wp-content/uploads/2015/12/IMG_0208.jpg?resize=500%2C500" alt="IMG_0208" width="500" height="500" /></a>Día a día el hambre se acentuaba en Egipto y sus habitantes habían gastado todos sus recursos en la compra de víveres. Para sobrevivir le vendieron a <em>Yosef</em> su ganado y más adelante le cedieron sus tierras, quedando como esclavos. Por lo tanto, el texto de la <em>Hagadá</em> reza, <em>avadim hayinu lefaró bemitsráyim</em>, fuimos los esclavos del Faraón en Egipto”. No fuimos los esclavos de los egipcios, porque, a su vez, los egipcios, también eran esclavos del Faraón. <em>Yosef</em> decreta la entrega del veinte por ciento de la producción agrícola al tesoro nacional y el resto para el sustento de las familias que siembran las tierras. El sacerdocio egipcio recibe una cuota diaria de pan y por esto les permite retener sus tierras.</p>
<p>El relato bíblico de nuestra lectura semanal señala que <em>Yaacov</em> cumple ciento cuarenta y siete años, habiendo pasado los últimos diecisiete en Egipto, y está por fallecer. <em>Yaacov</em> hace llamar a <em>Yosef</em> y le encomienda trasladar sus restos mortales a la tierra ancestral. Un culto muy importante alrededor de la muerte se había desarrollado en Egipto. Las pirámides son las extraordinarias tumbas de los potentados, donde eran enterrados con sus ropajes más finos, con comida y provisiones para el viaje hacia el Más Allá. <em>Yaacov</em> no desea identificarse con esa especulación (o teología) que coloca el énfasis en una vida ulterior. El judaísmo es una teoría para la vida, que acentúa y valora este mundo y por lo tanto constituye una perspectiva muy diferente a la egipcia. El éxodo no significa únicamente la ruptura con las cadenas de la esclavitud física. El éxodo de Egipto señala una actitud de rebeldía frente a la óptica de los habitantes de ese país y señala una vía alterna, diferente enteramente a la escala de valores allí reinantes.</p>
<p>En una visita a Caracas hace una década, el artista israelí <em>Yaacov Agam</em> argumentó que su arte era un arte judío. Frente a esa afirmación reaccione negativamente. Recordaba las enseñanzas de mi maestro, el finado Dr. Joseph Lookstein, Canciller de la Universidad Bar Ilán y profesor de Yeshiva University. Lookstein solía decir que la sociología judía no existía como tal. Porque no había nada de particularmente judío en la sociología. La sociología es una ciencia que tiene algo que decir sobre los grupos humanos de cualquier origen geográfico o particularidad étnica. Se puede hablar, en cambio, solía decir, de la sociología de los judíos, tal como, por ejemplo, se podía estudiar la sociología de los grupos hispanos, o de las colonias francesas del siglo XVIII. Siguiendo esta línea de argumento supuse que tampoco existía el arte, judío. <em>Agam</em>, sin embargo, se mantenía firme en su punto de vista insistiendo que el arte es, por lo general estático e inmóvil. En cambio, decía, mi arte es dinámico y tiene movimiento. El Judaísmo es una opción diferente frente a la cultura egipcia, continuaba <em>Agam</em>, porque en Egipto se adoraba y admiraba lo inmutable y lo eterno. Las pirámides son una especie de desafío frente al transcurrir de los siglos. Son una manifestación de la victoria del ser humano frente a lo efímero y temporal. La muerte representaba para el egipcio la eternidad. La vida, por ser pasajera, no era merecedora de su atención exclusiva. Únicamente lo eterno podría considerarse sagrado.</p>
<p>Para el judaísmo, ni el lugar ni una edificación (con las notables excepciones del Monte del Templo y del <em>Beit HaMikdash</em>) poseen santidad. El judaísmo santifica el tiempo, los momentos del año que tienen un significado especial, tal como los días festivos sagrados, con el <em>Shabat </em>a la cabeza. Mientras que en Egipto se aprecia y glorifica lo permanente, el judaísmo entroniza el cambio. El crecimiento, el desarrollo y por lo tanto la vida misma, dependen de la posibilidad de cambio y esto radica su importancia vital. Según <em>Agam</em>, su arte, es el arte del cambio y del movimiento. Sus obras se modifican “cambian,” dependiendo de la posición del espectador y del ángulo de visión.</p>
<p>Regresemos a nuestro relato bíblico y nos encontramos con <em>Yosef, </em>acompañado por sus dos hijos, visitando nuevamente a su anciano padre. Acompañado por sus dos hijos. <em>Yaacov</em> está enfermo. Es la primera vez que se menciona el estado de enfermedad en la <em>Torá</em>. Algunos expositores sugieren que, anteriormente, los seres humanos morían repentinamente, sin ninguna señal previa. La enfermedad, como síntoma de una muerte próxima, le otorga a la persona la oportunidad de tomar ciertas decisiones de último momento, que pueden ser de importancia trascendental. <em>Yaacov</em> no reconoce en un principio a los hijos de <em>Yosef</em> pero los bendice al enterarse de su identidad. (Es posible que la relación entre abuelos y nietos no estuviera aún lo suficientemente desarrollada en la sociedad humana). Una parte de la bendición de <em>Yaacov</em>, <em>yesimjá Elohim keEfráyim vejiMenashé</em>, que quiere decir que Dios te considere como a <em>Efráyim </em>y <em>Menashé</em>, servirá de modelo para la bendición de los hijos en las generaciones futuras.</p>
<p>Esta vez, en su lecho de muerte, <em>Yaacov</em> llama a todos sus hijos y dice, “..<em>.et asher yikrá etjem beajarit hayamim</em>”,&#8230; lo que les acontecerá en el fin de los días”. Dado que lo que sigue es una descripción de la personalidad, o de algún acontecimiento importante en la vida de cada uno de sus hijos, y omite el “final de los días”, nuestros <em>jajamim</em> opinan que, en sus últimos momentos la inspiración divina abandona a <em>Yaacov</em>. En un contexto diferente, había sugerido un significado diferente al término <em>ajarit hayamim</em>, “el fin de los días”. Leemos en el versículo de <em>Devarim </em>(Números) XXXI, 29, que <em>Moshé </em>le dice al pueblo judío, <em>ki yadati ajarei motí&#8230;, vekarat etjem haraá beajarit hayamim</em>; “porque sé, que después de mi muerte&#8230;, y les ocurrirá el mal en el fin de los días”. En muchas oportunidades los versículos de la Biblia establecen paralelismos. Eso quiere decir que la misma idea se expresa en la primera y en la segunda parte de una oración. Al analizar este recurso literario del paralelismo, <em>ajarei motí</em>, “después de mi muerte,” tiene igual significado que <em>ajarit hayamim</em>, “el fin de los días”. Por lo tanto, sugiero que <em>ajarit hayamim</em> no significa necesariamente, el fin de los días de la humanidad, o sea que no hace referencia a algún concepto apocalíptico. El sentido de <em>ajarit hayamim</em> puede ser simplemente el fin de los días de una persona. Por lo tanto, en nuestro relato, es muy probable que <em>Yaacov</em> no tuviera la intención de predecir y anticipar el desenvolvimiento del futuro de la humanidad, sino opinar acerca de cuál sería el comportamiento de su familia después de su muerte, tomando en cuenta los rasgos individuales de cada uno de sus hijos.</p>
<p>Considero que el concepto de la unidad familiar y el de las relaciones entre sus diversos integrantes fueron evolucionando a través del tiempo. Cuando <em>Caín</em> exclama, “¿acaso soy el guardián de mi hermano?” podría estar enunciando, sin ironía alguna, un hecho que consideraba natural. <em>Caín</em> opinaba, tal vez, que cada uno es entera y únicamente responsable por sí mismo. ¿Cómo explicamos la celeridad y el empeño de <em>Avraham</em> en sacrificar a su hijo <em>Yitsjak</em>, sin por lo menos cuestionar la autenticidad de la orden recibida? ¿Por qué no exige que se le repita el severo y cruel mensaje? ¿No podría haber algún error en su transmisión? ¿Cómo podemos explicar que <em>Yitsjak</em> se dejase engañar por unas pieles que <em>Yaacov</em> se coloca sobre los brazos en el momento de recibir la bendición paterna? ¿Acaso <em>Yitsjak</em>, a pesar de su ceguera, no podía diferenciar entre sus hijos?. Creo que, paso a paso, se fue desarrollando el concepto de las relaciones y el de las responsabilidades paternales y filiales. <em>Yaacov</em> es el primero de los patriarcas en conocer y reconocer individualmente el carácter y la idiosincrasia de cada uno de sus doce hijos. Así lo demuestra en su lecho de muerte al nombrarlos y amonestarlos por sus errores. Tal vez ésta, sea una razón adicional para que el pueblo judío porte el nombre de <em>Benei Israel</em>, los hijos de <em>Yaacov</em>, porque fue el primer patriarca que conoció de cerca a cada uno de sus hijos.</p>
<div class="getnoticed-rssad">Prueba</div>]]></content:encoded>
			

		<wfw:commentRss>https://www.pynchasbrener.com/el-culto-de-la-muerte-o-la-consagracion-de-la-vida/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
				<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">662</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>